abeo


abeo
ăbĕo, īre, īvī (ĭī), ĭtum, intr.    - impér. abei Cil. 1, 1007, 8 --- abin = abisne, Plaut., Ter. --- le parf abivi ne se trouve nulle part; les formes sync. abi, abit se trouvent en poésie; l'inf. abisse est presque de règle. [st1]1 [-] s'en aller.    - abire ex eorum agris, Cic. Verr. 3, 79 : s'en aller de leurs terres.    - abire ex conspectu, Caes. G. 6, 43, 5 : s'éloigner de la vue.    - abire ab his locis, Plaut. Men. 553 : s'éloigner de ces lieux.    - abire ab urbe, Liv. 36, 3, 3 : s'éloigner de la ville.    - abire ab aliquo, Plaut. Cap. 487 : s'éloigner de qqn, quitter qqn.    - cf. Plaut. Mil. 1084 ;Ter. Eun. 791 ; Cic. Verr. 2, 54 ; Flac. 50 ; Liv. 28, 24, 8.    - abire ab oculis, Plaut. Trin. 989 : s'éloigner des regards.    - cf. Plaut. Cas. 302 ; Truc. 477 ; Sen. Ep. 36, 10.    - quia te illinc abisse constabat, Cic. : parce que je savais que tu n'étais pas là.    - abibitur : on s'en ira.    - abire cubitum : aller se coucher.    - abi in malam crucem (abi in malam rem) : va-t-en au diable, va te faire pendre.    - cf. Plaut., Ter.; Cic. Phil. 13, 48.    - (Catilina) abiit, excessit, evasit, erupit, Cic. Cat. 2 : le voilà (Catilina) parti, il est loin, il s'est échappé, il a brisé (ses chaînes).    - abire ab aliquo, Ter. : sortir de chez qqn.    - abire exsulatum (abire in exsilium), Liv. : partir pour l'exil. [st1]2 [-] poét. pénétrer dans, s'enfoncer dans.    - in corpus abire, Lucr. 4, 1111 : s'enfoncer dans le corps    - cf. Virg. En. 9, 695; Stat. Th. 8, 495 ; 11, 631. [st1]3 [-] s'en aller, disparaître.    - abiit ille annus, Cic. Sest. 71 : cette année-là s'écoula. --- cf. Cael. 74 ; Mur. 7 ; etc.    - illa mea... abierunt, Cic. Fam. 9, 20, l : mes propos d'autrefois... s'en sont allés.    - sensus abiit, Cic. Tusc. 1, 109 : le sentiment a disparu. --- cf. Fam. 14, 1, 3 ; Att. 41, 10, 2 ; Liv. 2, 4, 2. [st1]4 [-] sortir (d'une fonction, de la vie), partir d'une idée.    - abire honore, Suet. : quitter une charge.    - magistratu abire : quitter une magistrature, sortir de charge.    - abire e vita : mourir.    - qui abierunt hinc, Plaut. : ceux qui ont quitté la terre.    - illuc, unde abii, redeo, Hor. : je reviens au point d'où je suis parti. [st1]5 [-] s'écarter de, abandonner.    - abire incepto, Tac. : s'écarter de son sujet.    - abeo a sensibus, Cic. : j'en finis avec les sens (je quitte ce sujet).    - abire impune : s'en aller impuni, rester impuni.    - abire ab jure : s’éloigner du droit, violer le droit.    - ne longius abeam, Cic. Fin. 2, 96 : pour ne pas faire une trop longue digression. --- cf. Rep. 3, 38 ; Caec. 95 , etc.    - quid ad istas ineptias abis? Amer. 47 : pourquoi t'écartes-tu de ton sujet pour dire de pareilles sornettes? [st1]6 [-] passer d'un état à un autre.    - ad deos abiit Hercules, Cic. : Hercule est passé au rang des dieux.    - abire pro ludibrio in ora virûm (= virorum), Liv. : devenir la risée du monde.    - abire in somnum, Lucr. : s'endormir. [st1]7 [-] s'écouler, s'éloigner, passer.    - tota abit hora, Hor. : une heure entière s'écoule.    - nausea jamne abiit? Cic. : le dégoût est-il passé?    - pallor abiit, Ov. : la pâleur a disparu. [st1]8 [-] se changer en, passer à, aboutir à, se passer.    - abire in aliquam rem : se transformer en qqch.    - in villos abeunt vestes, Ov. : ses vêtements se changent en poils.    - oppidum abiit in villam, Plin. : la ville n'est plus qu'une villa.    - abibunt in vanum monentium verba, Sen. : les conseils s'en iront en fumée.    - mirabar hoc si sic abiret, Ter. : je m'étonnais que la chose prît cette tournure.    - non, non hoc sic abibit, Cat. : non, la chose ne se passera pas ainsi. [st1]9 [-] se propager, s'étendre.    - longius nefas abiit, Ov. : le mal se répandit au loin. [st1]10 [-] échapper à (dans une vente).    - ne res abiret ab eo, Cic. : de peur que la chose ne lui échappât (par une surenchère). [st1]11 [-] baisser, diminuer.    - ut reditus agrorum sic etiam pretium retro abiit, Plin. Ep. 3, 19 : le rendement des terres a diminué tout comme leur prix.
* * *
ăbĕo, īre, īvī (ĭī), ĭtum, intr.    - impér. abei Cil. 1, 1007, 8 --- abin = abisne, Plaut., Ter. --- le parf abivi ne se trouve nulle part; les formes sync. abi, abit se trouvent en poésie; l'inf. abisse est presque de règle. [st1]1 [-] s'en aller.    - abire ex eorum agris, Cic. Verr. 3, 79 : s'en aller de leurs terres.    - abire ex conspectu, Caes. G. 6, 43, 5 : s'éloigner de la vue.    - abire ab his locis, Plaut. Men. 553 : s'éloigner de ces lieux.    - abire ab urbe, Liv. 36, 3, 3 : s'éloigner de la ville.    - abire ab aliquo, Plaut. Cap. 487 : s'éloigner de qqn, quitter qqn.    - cf. Plaut. Mil. 1084 ;Ter. Eun. 791 ; Cic. Verr. 2, 54 ; Flac. 50 ; Liv. 28, 24, 8.    - abire ab oculis, Plaut. Trin. 989 : s'éloigner des regards.    - cf. Plaut. Cas. 302 ; Truc. 477 ; Sen. Ep. 36, 10.    - quia te illinc abisse constabat, Cic. : parce que je savais que tu n'étais pas là.    - abibitur : on s'en ira.    - abire cubitum : aller se coucher.    - abi in malam crucem (abi in malam rem) : va-t-en au diable, va te faire pendre.    - cf. Plaut., Ter.; Cic. Phil. 13, 48.    - (Catilina) abiit, excessit, evasit, erupit, Cic. Cat. 2 : le voilà (Catilina) parti, il est loin, il s'est échappé, il a brisé (ses chaînes).    - abire ab aliquo, Ter. : sortir de chez qqn.    - abire exsulatum (abire in exsilium), Liv. : partir pour l'exil. [st1]2 [-] poét. pénétrer dans, s'enfoncer dans.    - in corpus abire, Lucr. 4, 1111 : s'enfoncer dans le corps    - cf. Virg. En. 9, 695; Stat. Th. 8, 495 ; 11, 631. [st1]3 [-] s'en aller, disparaître.    - abiit ille annus, Cic. Sest. 71 : cette année-là s'écoula. --- cf. Cael. 74 ; Mur. 7 ; etc.    - illa mea... abierunt, Cic. Fam. 9, 20, l : mes propos d'autrefois... s'en sont allés.    - sensus abiit, Cic. Tusc. 1, 109 : le sentiment a disparu. --- cf. Fam. 14, 1, 3 ; Att. 41, 10, 2 ; Liv. 2, 4, 2. [st1]4 [-] sortir (d'une fonction, de la vie), partir d'une idée.    - abire honore, Suet. : quitter une charge.    - magistratu abire : quitter une magistrature, sortir de charge.    - abire e vita : mourir.    - qui abierunt hinc, Plaut. : ceux qui ont quitté la terre.    - illuc, unde abii, redeo, Hor. : je reviens au point d'où je suis parti. [st1]5 [-] s'écarter de, abandonner.    - abire incepto, Tac. : s'écarter de son sujet.    - abeo a sensibus, Cic. : j'en finis avec les sens (je quitte ce sujet).    - abire impune : s'en aller impuni, rester impuni.    - abire ab jure : s’éloigner du droit, violer le droit.    - ne longius abeam, Cic. Fin. 2, 96 : pour ne pas faire une trop longue digression. --- cf. Rep. 3, 38 ; Caec. 95 , etc.    - quid ad istas ineptias abis? Amer. 47 : pourquoi t'écartes-tu de ton sujet pour dire de pareilles sornettes? [st1]6 [-] passer d'un état à un autre.    - ad deos abiit Hercules, Cic. : Hercule est passé au rang des dieux.    - abire pro ludibrio in ora virûm (= virorum), Liv. : devenir la risée du monde.    - abire in somnum, Lucr. : s'endormir. [st1]7 [-] s'écouler, s'éloigner, passer.    - tota abit hora, Hor. : une heure entière s'écoule.    - nausea jamne abiit? Cic. : le dégoût est-il passé?    - pallor abiit, Ov. : la pâleur a disparu. [st1]8 [-] se changer en, passer à, aboutir à, se passer.    - abire in aliquam rem : se transformer en qqch.    - in villos abeunt vestes, Ov. : ses vêtements se changent en poils.    - oppidum abiit in villam, Plin. : la ville n'est plus qu'une villa.    - abibunt in vanum monentium verba, Sen. : les conseils s'en iront en fumée.    - mirabar hoc si sic abiret, Ter. : je m'étonnais que la chose prît cette tournure.    - non, non hoc sic abibit, Cat. : non, la chose ne se passera pas ainsi. [st1]9 [-] se propager, s'étendre.    - longius nefas abiit, Ov. : le mal se répandit au loin. [st1]10 [-] échapper à (dans une vente).    - ne res abiret ab eo, Cic. : de peur que la chose ne lui échappât (par une surenchère). [st1]11 [-] baisser, diminuer.    - ut reditus agrorum sic etiam pretium retro abiit, Plin. Ep. 3, 19 : le rendement des terres a diminué tout comme leur prix.
* * *
    Abeo, abis, abiui, pe. prod. et per syncopam, abii, abitum, pen. corr. abire, Discedere. S'en aller, S'en partir.
\
    Praetor de sella surrexit, atque abiit. Cic. Le juge s'est levé de son siege, et s'en est allé.
\
    Abire hinc, illinc, istinc, inde. Terent. Non tu hinc abis? T'en vas tu point d'ici?
\
    Quum inde abeo. Terent. Quand je m'en vay de là.
\
    Sine me hinc abire. Plaut. Laisse moy sortir ou aller d'ici.
\
    Abire ab aliquo. Plaut. Se departir d'aucun, et le laisser là.
\
    Abeo ab illis, Plaut. Je m'en vay arriere d'euls.
\
    Abire ab, vel ex oculis, e conspectu, etc. Plaut. Liu. S'oster de devant les yeuls d'aucun.
\
    Vide ne res abeat a nobis. Cic. Garde que la chose ne nous eschappe. B.
\
    Abire ab aliquo, pro Exire ab eius aedibus. Terent. Sortir de chez aucun.
\
    Iube hanc abire ad te. Plaut. Commande que ceste ci aille chez toy, ou en ta maison.
\
    Abiit ad deos. Cic. Il est allé en paradis, ou au ciel, Il est sanctifié.
\
    In angulum aliquo abire. Terent. En quelque coing.
\
    In exilium abierunt. Liu. Se sont euls mesmes bannis, Sont allez voluntairement en exil. \ Abeo intro. Terent. J'entre dedens.
\
    Ne abeas longius. Terent. Ne t'esloigne point.
\
    Illo abeunte peregre. Plin. S'en allant en pais loingtain. On dict communement, S'en allant dehors.
\
    Abi illis obuiam. Terent. va au devant d'elles.
\
    Quasi vero mihi difficile sit quanuis multos nominatim proferre, (ne longius abeam) vel tribuleis, vel vicinos meos, etc. Cic. Sans aller plus loing.
\
    Longe res abibit. Vlpian. La chose sera de longue expedition. B.
\
    Non longe abieris. Cic. Il ne te fault point aller loing pour trouver exemple.
\
    Ne in infinitum abeamus. Plin. Pour mettre fin à nostre propos.
\
    Exulatum abiit salus. Plaut. Je suis perdu.
\
    Abi deambulatum. Terent. Va te pourmener.
\
    Exulatum abierunt. Liu. Sont allez en exil.
\
    Abire pessum. Plaut. S'enfoncer, Aller en bas.
\
    Iam fides abiit. Liu. Il n'est point à croire, Il n'est point vray semblable.
\
    Animus abiit in varios cursus. Ouid. A faict de grands discours.
\
    Ferrum in corpus. Stat. Est entré.
\
    Hasta viri trans pectus abiit. Sta. A traversé la poitrine, A persé tout oultre.
\
    Quorum vetustate memoria abiit. Liu. Desquels il n'est plus de memoire à cause du long temps.
\
    Modus abiit. Ouid. Il n'y a plus de moyen, Il n'y a plus d'ordre. On dit communement, Il n'y a plus de rythme ne de raison.
\
    Nausea iam plane abiit. Cic. Est cessee.
\
    In commissura abibunt pedes tres. Cato. Trois pieds si en iront, Il s'en fauldra trois pieds, Trois pieds se perdront.
\
    De loco nunc quidem abiit pestilentia. Cic. S'en est allee, Est cessee.
\
    Vt reditus agrorum, sic etiam pretium retro abiit. Plin. Iunior. On n'en baille plus tant qu'on avoit accoustumé, Le pris est ravallé.
\
    Sol abiit. Plaut. S'en va, Se baisse.
\
    Spes victis telluris abit. Lucan. Se perd.
\
    Illa mea, quae solebas antea laudare, o hominem facilem, o hospitem non grauem, abierunt. Cic. Sont passez, Ne sont plus, S'en est faict.
\
    Abiit illud tempus. Cic. Est passé.
\
    Dum haec dicit, abiit hora. Terent. L'heure s'est passee, Il a esté une heure à dire cela.
\
    Haec dum dubitas, menses abierunt decem. Terent. Se sont passez, ou escoulez.
\
    Praeceps Fabius in vulnus abiit. Liu. Il cheut sur le costé où il estoit navré.
\
    Abi tu sane superior. Plaut. Assiez toy plus hault.
\
    Quo diuersus abis? Virg. Où tournes tu? Où vas tu?
\
    Abeo a sensibus. Cic. Je me deporte de plus parler des sens.
\
    Abitum est a priore emptione. Paulus iuris. On ne teint point le marché faict, Le premier marché fut rompu, Ils se departirent du premier achet.
\
    Abire ab iure. Cic. Contrevenir au droict.
\
    E medio abiit. Terent. Il ne se trouve plus, Il n'est plus entre les gens, Il est mort. \ Sic abiit e vita. Cic. Il mourut.
\
    Abire ad vulgi opinionem. Cic. Suyvre l'opinion du vulgaire.
\
    Abire magistratu, Consulatu, etc. pro Deponere magistratum, Consulatum, etc. Cic. Liu. Se devestir et demettre de son office, Laisser son office, Finer le temps de son office, et prendre congé. \ Abire incoepto. Liu. Delaisser son entreprinse.
\
    Totum stagnum in salem abit. Plin. Se mue et convertist en sel, Devient sel.
\
    Praesens quod fuerat malum, in diem abiit. Terent. Ta punition n'est seulement que differee, Tu n'en pers que l'attente.
\
    Abire in ora hominum. Liu. Faire parler les gens de soy, se faire mocquer du monde.
\
    In quos enim sumptus abeunt fructus praediorum? Ci. En quels frais et quelle despense s'en va le revenu de mes fermes?
\
    Abire sub iugum. Liu. Passer soubs la fourche.
\
    Abeunt sursum radices. Cato. Vont contremont.
\
    Mirabar, hoc si sic abiret. Terent. Si ceste chose se passeroit ainsi, S'il en iroit ainsi.
\
    Quid ad istas ineptias abis? Cic. Qu'as tu à faire de parler de ces folies? Pourquoy vas tu cercher ces folies?
\
    Abi prae, Sosia. Terent. Va devant.
\
    Tu abi tacitus viam tuam. Plaut. Va t'en ton chemin sans dire mot.
\
    Abire fuga. Virg. S'enfuir.
\
    Abi, virum te iudico. Terent. Va, je t'estime gentil compaignon.
\
    Abi, nescis inescare homines. Terent. Va, tu n'es qu'ung lourdault, Tu ne scais, etc.
\
    Abi, abi iam AEschine. Terent. Va t'en, va t'en meshuy, tu, etc.
\
    Abite. Terent. Sus devant, Hors d'ici, Partez d'ici, Sortez d'ici.
\
    Abibitur, pen. cor. Impersonale. Plaut. On s'en ira.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Abeo — Lugar de España Entidad Lugar  • País …   Wikipedia Español

  • abeo- — ạ|b|e|o [lat. abeo = ich gehe fort]: in der Nomenklatur der Steroide u. a. org. polycycl. Naturstoffe ein nichtabtrennbares Strukturpräfix, das die Wanderung einer chem. Bindung vom »normalen« C Atom des Ringes an ein unmittelbar benachbartes C… …   Universal-Lexikon

  • Abèo —    soprannome dato ad Apollo con riferimento alla città di Abèa, nella Focide, dove il dio aveva un celebre tempio ed un oracolo …   Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica

  • ABEO Hotel Goldener Acker — (Morsbach,Германия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Zum goldenen Acker 44, 51597 Mo …   Каталог отелей

  • Camino del Norte — Wegschema des Camino de la Costa Der Camino de la Costa (dt.: Küstenweg) ist einer der Jakobswege nach Santiago de Compostela. Der Küstenweg durchquert die spanischen Regionen Baskenland, Kantabrien, Asturien und Galicien. Auf dem galicischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Camino de la Costa — Wegschema des Camino de la Costa Der Camino de la Costa (dt.: Küstenweg) ist einer der Jakobswege nach Santiago de Compostela. Der Küstenweg durchquert die spanischen Regionen Baskenland, Kantabrien, Asturien und Galicien. Auf dem galicischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Plautus — For the Roman noble, see Rubellius Plautus. Plautus Born c. 254 BC Sarsina, Umbria Died 184 BC Rome …   Wikipedia

  • Common Market (band) — Common Market Common Market performs at the Capitol Hill Block Party in Seattle, July 2006. Background information Origin Seattle, Washington, U.S …   Wikipedia

  • Association of Fundamental Baptist Churches in the Philippines — The Association of Fundamental Baptist Churches in the Philippines (AFBCP) is an organization guiding cooperative ministries of fundamental Baptists on the islands of the Philippines.The Association of Fundamental Baptist Churches shares a common …   Wikipedia

  • Oldham County High School — We bring learning to life. Location 1150 North Hwy. 393 Buckner, KY 40010 …   Wikipedia

  • Northern Kentucky University — NKU redirects here. For other uses, see NKU (disambiguation). Northern Kentucky University Motto Quality Made, Community Driven Established 1968 …   Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.